دراسة: مترجم غوغل متهم بالتحيز الجنسي

دراسة: مترجم غوغل متهم بالتحيز الجنسي

السوسنة  -  وجد باحثون من البرازيل أن خوارزميات برنامج غوغل للترجمة  متحيزة مسبقا عند ترجمتها للجمل، وتستبعد حالة الجنس في النحو ‏‏(مذكر ومؤنث) في العديد من اللغات.‏

 
واتضح للباحثين أن ترجمة برنامج Google Translate، لعدة آلاف من الجمل من 12 لغة إلى اللغة الإنجليزية، تستبعد حالة التأنيث النحوية ‏لمجموعة من المهن التقنية.‏
 
ونسب مترجم غوغل ممثلي المهن التقنية إلى فئة المذكر في 71% من ترجماته، وربع الترجمات فقط أنث فيها ‏أصحاب هذه المهن.‏.
 
اقرأ ايضا: بدائل رائعة عن متجر جوجل بلاي .. تعرف عليها
 
وكما هو معروف، فإن توزيع ممثلي الجنسين على مهن دون غيرها لا يتطابق مع الإحصائيات الوظيفية الحقيقية الموجودة في عصرنا ‏الحالي.‏
 
وتلاحظ هذه المشكلة والتحيز في الترجمة في مجموعة لغات مثل الهنغارية والفنلدية والسواحلية والأرمنية والإستونية. ‏