جوجل تطلق ميزات ذكية في تطبيق الترجمة

mainThumb
تطبيق ترجمة غوغل

12-10-2025 11:28 AM

السوسنة - أعلنت شركة غوغل عن مجموعة من الميزات الجديدة في تطبيق "ترجمة غوغل"، تهدف إلى تحويل تجربة الترجمة من مجرد نقل للكلمات إلى تجربة تفاعلية تعليمية متكاملة، تقترب من دور "المدرّس اللغوي الشخصي".

وتقول الشركة إن التطبيق يترجم نحو تريليون كلمة شهريًا، لكنها تسعى الآن إلى تمكين المستخدمين من فهم الترجمة بعمق، وليس الاكتفاء بقراءتها.

وتتضمن النسخة التجريبية الجديدة استبدال زر "اسأل متابعة" بزرين جديدين: "فهم" و"اسأل". يتيح زر "فهم" تقديم تفسيرات نحوية وثقافية للترجمة، مثل بنية الجمل ومعاني التعبيرات الاصطلاحية والفروق اللغوية المرتبطة باللباقة أو النوع الاجتماعي.

أما زر "اسأل"، فيمنح المستخدم حرية التفاعل مع الذكاء الاصطناعي لطلب ترجمة بديلة، أو صيغة رسمية أو عامية، أو نسخة إقليمية من الجملة نفسها.

كما تختبر غوغل تصميمًا جديدًا يعرض النص المترجم بخط أكبر وأكثر وضوحًا، خاصة في وضع ملء الشاشة، لتسهيل القراءة على المستخدمين الذين يعانون من ضعف البصر.

هذه الميزة متاحة بالفعل في نسخة iOS، ومن المتوقع أن تصل قريبًا إلى أجهزة أندرويد.

وفي خطوة لتحويل التطبيق إلى منصة تعليمية، أعلنت غوغل أن "ترجمة غوغل" سيوفر قريبًا دروسًا تفاعلية لتعلّم اللغات، على غرار تطبيق "ديلونجو".

يمكن للمستخدمين اختيار اللغة ومستواهم الحالي، وتحديد أهدافهم مثل التحدث بثقة، إدارة محادثات العمل، أو التواصل أثناء السفر والدراسة، من خلال زر "التدريب" في أسفل الشاشة.

ويؤكد مات شيتس، مدير منتجات الترجمة في غوغل، أن الشركة تتجاوز فكرة الترجمة البسيطة نحو تجربة تعليمية حقيقية تساعد المستخدمين على الاستماع والتحدث بثقة حول المواضيع التي تهمهم.

ويستطيع التطبيق الآن إنشاء جلسات تدريب استماع وتحدث مخصّصة تتكيّف تلقائيًا مع مستوى المتعلم، سواء كان مبتدئًا أو متقدمًا، في تجربة مدعومة بالكامل بالذكاء الاصطناعي، لا تزال في مرحلة تجريبية.



تعليقات القراء

لا يوجد تعليقات


أكتب تعليقا

لا يمكن اضافة تعليق جديد