ميتا تعتذر عن ترجمة خاطئة أوحت بوفاة مسؤول هندي
السوسنة - اعتذرت شركة "ميتا" عن ترجمة آلية خاطئة على منصتي "فيسبوك" و"إنستغرام"، أدّت إلى الإشارة خطأ إلى وفاة رئيس وزراء ولاية كارناتاكا الهندية، سيدارامايا، بدلاً من نعيه لممثلة محلية.
وكان سيدارامايا قد نشر، الثلاثاء، رسالة تعزية باللغة الكنادية، لكن الترجمة الآلية إلى اللغة الإنجليزية أفادت على نحو خاطئ بأنه هو المتوفى. وأكد متحدث باسم "ميتا" لوكالة "برس ترست أوف إنديا" أن الشركة "أصلحت المشكلة بسرعة وتعتذر عن الخطأ غير المقصود".
من جانبه، انتقد سيدارامايا الترجمة الآلية في "ميتا"، متهماً إياها بـ"تحريف الحقائق وتضليل المستخدمين"، خاصة في السياقات الرسمية، محذراً من خطورة مثل هذه الأخطاء.
وطالب مستشاره الإعلامي، كيه في برابهاكار، الشركة بتعليق الترجمة الآلية للغة الكنادية مؤقتاً إلى حين تحسين دقتها، داعياً إلى إشراك خبراء لغويين لمنع تكرار مثل هذه الحوادث.
ولم تعلن "ميتا" حتى الآن ما إذا كانت ستستجيب لهذا الطلب.
اقرأ أيضاً:
منتدى الاستراتيجيات: تجاهل الأصول يهدد التنمية
نقابة الصحفيين تبحث إحالات التقاعد المبكر الأربعاء
بريطانيا تشطب هيئة تحرير الشام السورية من قائمة الإرهاب
إغلاق مصنع صحون مخالف يهدد سلامة الغذاء
عملية تسليم جديدة لجثامين الأسرى الإسرائيليين في غزة
تمرين إخلاء وهمي في مستشفى زايد بالعقبة
أوبن إيه آي تطلق أطلس لمنافسة كروم الذكي
سميرات: مدينة العقبة الرقمية بوابة الأردن للاتصالات العالمية
ليبيا .. نهب متواصل وتحذير أممي
تفسير حلم الامتحان للعزباء في المنام
دلالة رؤية ورق العنب للعزباء في المنام
مأساة قناة الملك عبدالله: صرخة تتكرر بحثاً عن حل جذري
الأردنية: فصل نهائي بانتظار طلبة شاركوا في المشاجرة الجامعية
وظائف ومدعوون للتعيين .. التفاصيل
اتفاق شرم الشيخ .. محطة جديدة في مسار الصراع
إغلاق طريق كتم وتحويل السير إلى الطريق الرئيسي (إربد – عمّان)
إحالة موظف في أمانة عمان للمدعي العام .. تفاصيل
إطلاق حزب مبادرة رسميًا لتعزيز العمل الحزبي وتمكين الشباب